Уважаемые гости Форума, его обитатели не против того, чтобы Вы заимствовали имеющуюся на Форуме информацию, но мы убедительно просим, выкладывая её на других ресурсах, обязательно указывать, что Вы получили её у НАС!!!
"Кристальные люди" - уникальная книга нашего форумчанина, журналиста Станислава Гридасова о саратовском хоккее (viewtopic.php?f=109&t=1570#p37538)

Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Дополнения, доступ, технические вопросы
Rabbit
Администратор
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 11 июл 2010, 03:42
Откуда: Иркутск
Контактная информация:

Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение Rabbit » 01 апр 2012, 13:21

Благодаря к тому, что к нам с Дмитрием присоединились еще два "редактора" - уважаемые rb63 и mister_z60, база данных начала расширяться и на международный хоккей. Пока - на сборные. В связи с этим возникают вопросы, как лучше отображать информацию об игроках - иностранцах. Как вводятся игроки на данный момент можно посмотреть здесь: http://hockeypedia.ru/index.php?act=ros ... ort=roster
Поэтому вопросы следующие:
1. Правильно ли, что имена иностранцев вводятся в русской транскрипции, а оригинальное написание - в примечании?
2. Нужно ли упоминать возможные транскрипции иностранных фамилий (в том же примере - Горешовский - Хорешовски, Уйвари - Уйвары)?
3. Нужно ли вводить написание с надстрочными символами - умляутами (Horešovský Josef)?
Вообще, каким вам видится отображение иностранцев в нашей базе данных?

Ждем ваших предложений!

Cpt Chief
Сообщения: 787
Зарегистрирован: 10 апр 2011, 10:01
Откуда: Одесса, Украина

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение Cpt Chief » 01 апр 2012, 13:48

Русских вариантов написания фамилий может быть несколько, оригинал - один. Я за оригинал в титуле, русские варианты перевода в примечаниях. Правописание фамилий и имен со всеми символами оригинала.

Rabbit
Администратор
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 11 июл 2010, 03:42
Откуда: Иркутск
Контактная информация:

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение Rabbit » 01 апр 2012, 14:55

Михаил, Вы предлагаете просто оставлять имена латиницей - Horešovský Josef или с транскрипцией? Типа Horešovský Josef (Горешовский Йозеф). Или транскрипцию унести в примечание?
Сразу оговорюсь - сложно вводить некоторые фамилии в изначальном написании. Будет какой-нибудь Šatan и вот с этой Š в начале фамилии мы с редакторами "сядем" - с русских клавиатур его не ввести, придется пролистывать 14 тысяч игроков вручную :) Тогда придется писать Satan - на англосаксонский манер.

mister_z60
Сообщения: 966
Зарегистрирован: 16 авг 2011, 15:11
Откуда: Москва

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение mister_z60 » 01 апр 2012, 15:05

Я, наверное, соглашусь с Cpt Chief.
Только тогда возникнут некоторые сложности с "поиском игроков".
Придется его делать по двум полям (по оригинальной фамилии или по русской транскрипции в примечании). Но как искать чехов, финнов, поляков и шведов с их "смешными" буквами в фамилиях (с надстрочными символами - умляутами)??? Ведь на чешский....и т.д. алфавит клавиатуру не переведешь.
Если Виктор не видит в этом проблем, готов переделать Чехословакию-70.

Может быть стоит убрать у иностранцев поля "рост" и "воспитанник". Насколько они важны ? Да и найти их не у всех получается.

Пока писал это послание, меня "опередил" Виктор :)))

Demon
Сообщения: 283
Зарегистрирован: 05 мар 2011, 14:28
Откуда: Рязань

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение Demon » 01 апр 2012, 15:40

По моему мнению, вся база должна быть, прежде всего, русскоязычной. Во-первых, должен быть единый стандарт (представьте, какая каша получится при отображении иностранных фамилиий в составах клубов бывшего СССР). Во-вторых, как было сказано выше, это значительно облегчит поиск. Так что предлагаю основным вариантом оставлять написание на кириллице, а в примечании (в идеале - полноценной ячейкой данных с возможностью поиска) - на оригинальном языке. Насколько я знаю, существуют правила транскрипции иностранных имен собственных на русский язык. Можно их найти и взять за основу при заполнении БД

Rabbit
Администратор
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 11 июл 2010, 03:42
Откуда: Иркутск
Контактная информация:

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение Rabbit » 01 апр 2012, 15:53

Сергей, ну, в чем-то я опередил, а в чем-то и наоборот :)
Поиск сделать несложно. Можно, оказывается, и символы с диакритическими знаками прямо с клавы вводить. Сложность невелика - Ã - это я набрал Alt + 0195 на цифровой клавиатуре. А это: à - Alt+0224. Так что - решаемо.
Насчет полей рост и воспитанник - так не заполнять, если не известно - и все дела!

Rabbit
Администратор
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 11 июл 2010, 03:42
Откуда: Иркутск
Контактная информация:

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение Rabbit » 01 апр 2012, 16:10

Дмитрий, насчет русскоязычности... Все так, но я тут больше склонен согласиться с Михаилом. Правила транскрипции, конечно, есть, но кто их и когда придерживался. Так мы рискуем для одного и того же игрока иметь три разных написания - тот же Хоржава, Горжава и Хорава. Наверное и более яркие примеры имеются. Да и, по середине девяностых (где наша БД пока и заканчивается), иностранцев в наших клубах было немного. Другое дело, что смотреться это будет, все равно, по-уродски: Синьков, Трасеух, Hartje, Христич...
Словом - думаем!

mister_z60
Сообщения: 966
Зарегистрирован: 16 авг 2011, 15:11
Откуда: Москва

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение mister_z60 » 01 апр 2012, 18:11

Коллеги !
Вот какие мысли меня посетили.
Сделать в "карточке игрока" три поля:
- фамилия 1 (русскоязычная транскрипция),
\например - Голик Иржи\
- фамилия 2(оригинальная фамилия на родном для игрока языке),
\Holík Jiří\
- примечание (может включать в себя другие транскрипции на русском языке и англосаксонское написание).
\Холик Иржи, Holik I. ...........\

Контекстный поиск осуществлять по всем трем полям. Тогда найдем нашего героя набирая и Голик, и Холик, и олик, и Holik.....

Всё будет работать, естественно, если это осуществимо.

Список сборной страны на турнире сделать следующим образом.
1. Сделать элемент меню "РУС"-"LAT"
2. Если пользователь хочет "русскоязычную версию" - дать список с элементом фамилия 1
Если нужен "родной язык" - нажимаем "LAT" и получаем список с элементом фамилия 2

По-моему такой вариант должен устроить даже самого капризного форумчанина. А то, мы будем спорить до Нового года и ни к чему конкретному не придем.
Слово за Вами, наш уважаемый Администратор. Можно ли сделать программу таким образом ???
С уважением.
Сергей.

P.S. Согласитесь, набирать в поле поиска путём нажатия Alt + 0195 на цифровой клавиатуре - это не дело....

mister_z60
Сообщения: 966
Зарегистрирован: 16 авг 2011, 15:11
Откуда: Москва

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение mister_z60 » 02 апр 2012, 03:50

Как в поговорке - "заставь дурака молиться................". У меня ещё одно предложение для международной БД,
Когда вводим для игрока "НОВЫЙ ТУРНИР", в котором он участвовал, ввести ещё одно поле - "Команда, за которую он в этом сезоне выступал".
Т.к. Роман уже ввел для сборной СССР много ЧМ, готов помочь ему заполнить это поле в сделанных турнирах.

Rabbit
Администратор
Сообщения: 957
Зарегистрирован: 11 июл 2010, 03:42
Откуда: Иркутск
Контактная информация:

Re: Расширение БД "Хокипедии" на международный хоккей

Сообщение Rabbit » 02 апр 2012, 06:09

Сергей, ввод по трем полям сделать не сложно. Вывод тоже. Вопрос стоит так - а как тогда быть с нашими родными? Чтобы по нажатию на ЛАТ выводилась их английская транскрипция? Тогда ж, ее еще ввести нужно!!! А их - 14 с лишним тысяч!!!! Можно и автоматом это сделать, но тогда будут разные несуразности... Или чтобы русские всегда по русски выводились?
А по поводу клуба в котором играл в этом сезоне - Вас тут интересует что конкретно? Чтобы иметь возможность выводить эту информацию или чтобы проще было ее вводить?
Уже сейчас без особого труда у наших можно сделать выборку - в каком клубе играл в данном сезоне. Другое дело, что их может быть не один. Я такой вывод сделать могу - чтобы в международном ростере значилось что-то типа:
Горжава Милослав 5 1 2 3 10 Sparta Praha (Чехословакия)
У иностранцев это тоже вполне осуществимо без каких-то серьезных доделок - просто вводите сборную Чехословакии сезона, скажем, 1980-81 и сразу вводите Sparta Praha для того же сезона... Голы-передачи вводить совсем не обязательно. Дай бог, дойдут руки до национальных чемпионатов других стран - дополним :)
PS Кстати, для ввода чешский, шведских, финских и прочая фамилий можно прицепить к форме ввода "виртуальную клавиатуру" с диакритическими символами.

Ответить

Вернуться в «База данных для Большой Хоккейной Энциклопедии (БХЭ)»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость